سه شنبه 9 شهریور 1389  12:55 ق.ظ    ویرایش: سه شنبه 9 شهریور 1389 01:29 ق.ظ

روز تولد من= روز جهانی وبلاگ

روز جهانی وبلاگ سی و یکم آگوست است که می شود نهم شهریور. جهت اطلاع دوستان، نهم شهریور، روز تولد من است. البته من در این روز به دنیا نیامدم. من به دنیا آمدم و سالها بعد روز تولد من رو به عنوان روز جهانی وبلاگ نامگذاری کردند!

روز جهانی وبلاگ و جهانی سازی فرهنگ ها و آئین ها

یکی از اتفاقاتی که تو جهانی سازی افتاد همین بود که آئین های جهانی و مراسم های جهانی بسازند. غرب که می خواهد تمدن جهانی داشته باشد، دوست دارد آئین های خودش (فرهنگ خودش) جهانی باشد. ملتینگ پات یا دیگ جوشان اصطلاحی است که خودشان به همین منظور به کار می برند. البته در این میان برخی کشورهای غربی مثل کانادا بی شرمانه از مولتی کالچریزم (=چند فرهنگی) سخن می گویند که چنین چیزی اصلا وجود ندارد! (رجوع به مستند مالتی کالچریزم ساخته میلاد دخانچی، دانشجوی مستندساز ایرانی بزرگ شده کانادا) غرب می خواهد همه غربی شوند و به این می گوید: ارتباطات جهانی، دهکده جهانی، جهانی سازی و توسعه.

روز جهانی وبلاگ و وبلاگستان فارسی

وبلاگستان فارسی هم برای این روز برنامه های خودش را دارد که جز قلیلی از وبلاگها و وبلاگ نویسها از آن خبر ندارند! معرفی کوتاه 5 وبلاگ جدید به همراه لینک از برنامه های این روز است.

من هم به همین مناسبت می خواهم وبلاگهای جدید ذیل را معرفی کنم:

تحفه درویش: (این وبنوشت حکومتی است) یادداشتهای خواندنی و انقلابی مجید درویشی شاهکلائی در زمینه های فرهنگ، سیاست، انقلاب اسلامی و ...

فانسقه

فانسقه دات آی آر: یادداشتها و آثار گرافیکی هنرمند و شاعر متعهد محمدمهدی کریمپور (وقتی دبستانی یکی از امیدهای امام روح الله بود و اکنون که وارد دهه سوم عمرش می شود، افسر جنگ نرم آقاست.)

والقلم دات آی آر: وبلاگی برای انعکاس اخبار و آثار و اندیشه های جمعی از فعالین و اندیشمندان جبهه فرهنگ و سیاست انقلاب اسلامی ایران

یادداشتهای یک ریاضی خوان حرفه ای (علوم ریاضی دات آی آر) : بپذیریم که ، اگر شهد ریاضیات ، به کام برخی ، تلخ وشرنگ می نماید ، گناهش بر عهده ما معلمان ریاضی است که کتاب ریاضی ودرس ریاضی را زشت و تلخ و حتی نابخردانه مطرح می کنیم. (استاد پرویز شهریاری)

نگارستان مجازی (خوش قلم دات آی آر) : خط زیبا ، تصویر ِ عالم معنی در جهان صورت است. هندسـه ای است روحانی که چرخش ها و دوایر ِ عالم هستی را از گردن آهو  تا طره ی شاهدان ِ زیبا رو به یــاد می آورد و به زبان، درس ِ انــس و الـفت و مــهربانی  و نظم و تناسب و استواری میـدهد و به آب لطف، روح را تلطیف می كند و غبار لفظ را از چهره معنی می شوید تا جمال حقیقت بی پرده عیان گردد و چنین است كه چون كلام آسمانی و سخن عشق و معرفت را به خطی خوش تحریر كنند، انبساطی شگرف در جان ها پدید می آورد و دل از عارف و عامی می رباید. آثار هنری زیبایی با مضامین اسلامی و انقلابی در این وبلاگ مشاهده خواهید کرد.

   


share | داغ کن - کلوب دات کام share on friendfa به اشتراک گذاری و ارسال به شبکه های مجازی و اجتماعی
یکشنبه 24 مرداد 1389  02:37 ق.ظ    ویرایش: - -

عکس من به مثابه یکی از 20 کاربر محبوب گودر
تابستان امسال بعضی وبلاگها کمی از وقت با ارزشم را مشغول خود کردند. (علامت تعجب لازم ندارد) مثلا برای دامنه دات آی آر دوستان عزیزم (فانسقه و سجیل) یا برادرم (علوم ریاضی، خوش قلم و اخیرا والقلم). البته من کار خاصی نکردم جز پیشنهاد!
وبلاگ دوره علمی و پژوهشی دعوت که امسال با موفقیت نسبی دوره چهارم خود را پشت سر گذاشت هم تجربه جالبی بود.
چند روزی هم هست که نسل جدید دانشجویان برگزارکننده اردوی پیش دانشگاهی بصیرت در مورد وبلاگی برای اردو صحبت کرده اند که حاصل آن را هم می بینید.
شهر پلها  و فرهنگ و ارتباطات پایداری را هم کم و بیش به روز می کردم تا این که نفهمیدم چی شد که سه وبلاگ جدید زدم! با رویکرد کوتاه نویسی (مینیمال نویسی) و پیامک. (sms). روایتو شهادت و سعادت. در کنار این یکی برای تبلیغات در دنیای مجازی!
خدا عاقبت ما رو ختم به خیر کنه! کارهای پایان نامه و تحقیقات درسی هم پیش می ره ولی نه چندان مطلوب.

   


share | داغ کن - کلوب دات کام share on friendfa به اشتراک گذاری و ارسال به شبکه های مجازی و اجتماعی
پنجشنبه 7 مرداد 1389  01:08 ب.ظ    ویرایش: جمعه 8 مرداد 1389 03:16 ب.ظ
نوع مطلب: معرفی لینك ،آموزش ،

وضع لایک خور وبلاگتون چگونه است؟

سایتهایی مثل گودر (reader.google.com) این امکان را به شما می دهند تا آخرین مطالب وبلاگها و سایتها را از طریق فید آر اس اس (RSS) یا اتم (Atom) آنها پیگیری کنید. فید یا خوراک همان آدرس آر اس اس یا اتم است که شما آن فید را مشترک (subscribe) می شوید تا بتوانید آخرین مطالب وبلاگ را به طور خودکار دریافت کنید.

تعداد مشترکین فید یکی از راه های ارزیابی تعداد مخاطبین یک وبلاگ است. (در کنار تعداد بازدید و تعداد نظرات و حتی تعداد لایکها)

بر اساس محاسبات من یک وبلاگ میهن بلاگ که دامنه آی آر (.IR) هم داشته باشد چیزی حدود 32 فید خواهد داشت! (مثلا وجود یا نبود علامت / در انتهای آدرس و یا وجود www در ابتدای آدرس هر یک تعداد فیدهای ممکن را دوبرابر می کند.) یعنی برای به دست آوردن تعداد کسانی که این وبلاگ را دنبال می کنند و مشترک آن هستند باید مجموع مشترکین 32 فید را حساب کنیم!

برای مثال به تعداد مشترکین من در برخی از فیدهای زیر (به نقل از سایت لایک خور در صبح هشتم مرداد89. آمار واقعی معمولا کمی بیشتر است.) توجه کنید:

ادرس فید

تعداد مشترکین

http://www.pavaraqi.mihanblog.com/post/rss/

48

http://pavaraqi.mihanblog.com/post/rss/

30

http://pavaraqi.mihanblog.com/post/atom/

87

http://pavaraqi.ir/post/rss

15

http://www.pavaraqi.ir/post/rss/

13

http://www.pavaraqi.mihanblog.com/post/atom/

4

جمع این 6 فید پرخواننده تر

197

 

شما اگر مشترک وبلاگ من در گودر هستید، با کلیک روی عنوان وبلاگ من در قسمت subscirbes  و سپس کلیک بر روی show details  در قسمت بالا راست می توانید ببینید که کدام یکی از فیدها را مشترک شده اید و چند نفر دیگر مانند شما این فید را مشترک هستند.

پیشنهاد من این است که شما فید اصلی وبلاگ من یعنی http://pavaraqi.ir/post/rss   را مشترک شوید. با این کار می توانید دقیقتر ببینید  چه افراد دیگری از کدام مطلب من خوششان آمده (like) و یا آن را برای دیگران فرستاده اند (share). این سوال حدود 10 ماه برایم مطرح بود که چطور برخی مطالبی که خودم آن را لایک زده ام در گودر دوستم، لایک نخورده است! یا تعداد و افراد شیر کننده آن متفاوت است! اگر همه یک فید را مشترک شوند، خود به خود این مشکل حل می شود.

خدمات سایت لایک خور:

عکس پروفایل گوگل من

پرطرفدار ترین (محبوبترین) کاربران فارسی گودر و نیز پرطرفداران وبلاگها و سایتهای فارسی را نشان می دهد. (من را در صفحه پرطرفدارترین کاربران در لایک خور، در رتبه بیست و یکم می بینید. البته آمار گودر برای فالو کنندگان من در گودر حدود 400 نفری بیشتر از آماری است که آنجا درج شده! به عکس توجه کنید.) در سایدبار وبلاگ پاورقی، بعد از آمار سایت می توانید تعداد لایکهای فیدهای برتر (ونه همه فیدها) وبلاگ من به همراه تعداد مشترکین (طبق آمار لایک خور) را ببینید. تعداد مشترکین 6 فید برتر من 193 (رتبه 475 در میان پرخواننده ترین سایتها و وبلاگهای فارسی) و تعداد لایکهای این 6 فید 7453 (رتبه 69 در میان محبوبترین سایتها و وبلاگهای فارسی) است.  فیدهایی از وبلاگ من که کمتر از 100 لایک داشته باشند اصلا محاسبه نمی شوند. (این بخش آمار مربوط به روز شش مرداد است که طبیعتا تغییر می کند.)

وبلاگ من تاکنون 254 مطلب دارد. بنابر یک محاسبه ساده تعداد لایک برای هر مطلب وبلاگ من برابر است با 29/3 لایک. نترس بگو سی لایک! (البته لایکخور در این محاسبه ساده دچار اشتباهی شده است که توضیح می دهم.) خب، با وضع فعلی که فیدها پراکنده اند، مجموع لایکهای یک مطلب از یک فید به سختی به 30 تا می رسد! با این حال، رتبه میانگین لایک در مطلب من در لایک خور رتبه 357 است که رتبه کلی من در سایت لایک خور 167 است.

(البته باید توجه داشت وبلاگ من حدود 10 ماه قبل به گودر اضافه شد و آن هنگام حجم عظیمی از مطالب نوشته شده بودند که از فرصت شیر شدن در گودر بی نصیب ماندند.)

سایت لایک خور، سایت خوبی است اما یک مشکل دارد و آن این که تعداد مطالب وبلاگ را درست نمی تواند محاسبه کند. با توجه به این که مطالب میهن بلاگ در گودر تقریبا سه یا 5 بار به روز می شوند، لایک خور هم مطالب را چند برابر محاسبه می کند؛ که این موضوع در میانگین لایکهای هر مطلب اثر منفی می گذارد. (ما هر مطلب را نهایتا یک بار share می کنیم.)

پیشنهاد می کنم شما هم فیدهای مختلفتان را در لایکخور ثبت کنید (+) تا اطلاعات کاملتری از تعداد مخاطبین وبلاگتون داشته باشید. (البته شاید قبل شما، دوست خوبتون این کار رو انجام داده باشه!)

یک گلایه یا سوال یا ابهام:

در گودر، باید کمترshare  کنید (مثلا روزی 10 تا)؛ اما لایک زدن که محدودیتی ندارد! هر چه که خوشتان آمد، احساس کردید حرف شماست، از جبهه شماست، لایک بزنید! واقعا تعجب می کنم با وجود حدود 200 مشترک گودری وبلاگم، متوسط واقعی لایک به هر مطلب من حدود 30 لایک باشد! به نظر شما متوسط170 نفر دیگر چرا لایک نمی زنند؟ (البته این گلایه، خاص من نیست. تعداد کم لایکها نسبت به مشترکین در همه وبلاگها (چه این طرفی چه آن طرفی، چه بدون طرف) تقریبا این گونه است.)


   


share | داغ کن - کلوب دات کام share on friendfa به اشتراک گذاری و ارسال به شبکه های مجازی و اجتماعی
چهارشنبه 6 مرداد 1389  07:48 ب.ظ    ویرایش: - -

یکی دو روز میزبان تعدادی از دوستان همدانی ام بودم. (یکیشون هم دیروز وبلاگ نویس شد +)
این روزها خونواده ام سنگ تمام گذاشتند. تشکر ویژه از همه شون به ویژه برادران عزیزم.
وقتی دانشگاه هستم، اینترنت دانشگاه هست. (البته ساعتی 200 تومان پولش رو می دیم!) هفته هایی هم که خونه هستم، برادری دارم که اینترنت پرسرعت برایم فراهم می کند. این بردارم را می گویم: + که اینها را هم راه اندازی کرده. + و  +. هنرمند خوشنویسکه ریاضی + را هم خیلی دوست دارد و افسر جنگ نرم آقا امام خامنه ای است.
یک نمونه اثر برای تزیین این پست: (قطعه : بنده پیر خراباتم كه لطفش دائمست ...
اندازه : 50 در 70 مقوا
رنگ : ماژیك معمولی) (شکسته نستعلیق)
داداش مجید گل
اللهم لک الشکر شکر الشاکرین

   


share | داغ کن - کلوب دات کام share on friendfa به اشتراک گذاری و ارسال به شبکه های مجازی و اجتماعی
جمعه 1 مرداد 1389  08:10 ق.ظ    ویرایش: - -

ادامه قسمت قبل

راهنمای بیشتر! برخی از موارد ذیل عمومی اند و برخی ویژه کتابداران

بخشهایی از این قسمت همان چیزی است که شما به آن ترجمه تلخیص می گویید. ما به ترجمه پارسی گردانی هم می گوییم. البته اینجا ایرانی گردانی هم داشته ام.

اعضای کتابدار Goodreads می‌توانند اطلاعات کتاب‌ها و نویسندگان را ویرایش کنند، تصویر جلد کتابbook covers  اضافه کنند و نسخه های مختلف کتاب‌ها را با هم ترکیب کنند. هر کتاب و هر نویسنده در سایت تنها یک مدخل منحصربفرد دارد. کتابدارها کمک می کنند تا مسائل کتابها حل شود. درصورتی که اطلاعات قید شده درباره‌ی کتاب‌ها نادرست باشد و نیز موقعی که اطلاعاتی از آنها ناقص است (مانند شرح کتاب و یا URL‌ آن) وارد عمل می شوند.

الف- برای ویرایش اطلاعات نویسندگان یا کتابها یا ایجاد کتاب جدید: گزینه edit data در سمت راست صفحه هر کتاب یا نویسنده. (با کلیک روی عنوان کتاب، یا نام نویسنده، به صفحه کتاب یا نویسنده خواهید رفت.)

Title عنوان نویسی استاندارد: عنوان رسمی و کامل کتاب بنویسید. اگر به یک مجموعه سری (فروست) تعلق دارد، آن را داخل پرانتز ذکر کنید. مثلا : 
داماد فرمانده لشکر (ترکشهای ولگرد، # 5)
چنین عنوانی به این معناست که جلد پنجم مجموعه ترکشهای ولگرد، داماد فرمانده لشکر نام دارد.

اگر به چند مجموعه تعلق داشت، تعداد پرانتزها بیشتر می شود. مثلا:
روش فهم حدیث (الهیات،#12) (علوم انسانی، # 67)

دو باکس برای عنوان کتاب وجود دارد که ناظر به کتابهای زبان انگلیسی است و در فارسی چنین مشکلی نداریم. شما هر چه در اولی نوشتید، ctrl+A و سپس ctrl+C و سپس دکمه tabصفحه کلید، در باکس دوم: ctrl+V.

اگر کتاب دارای زیرعنوان بود با دو نقطه نشان دهید. مثلا:
 انسان شناسی فرهنگی: کشف تفاوتهای انسانی (علوم انسانی،#24)

توجه کنید اگر زیرعنوان همان اسم مجموعه یا فروست بود، آن را داخل پرانتز بیاورید.

اگر چند جلد با هم در یک جلد چاپ شده بودند:
مجموعه روزهای شیرین (سالهای سخت، #1-3)

اسم نویسنده author

بهتر است اول چک کنید ببینید تا حالا کتابی از نویسنده وارد شده است یا نه. اگر وارد شده است همان اسم را کپی کنید. اگر نشده، کاملترین اسم را بنویسید. مثلا بنویسید: امام سیدروح الله مصطفوی خمینی. خیلی ها امام خمینی جستجو می کنند. یا مثلا علامه دکتر سیدجعفر شهیدی. البته اگر واقعا چنین چیزهایی رایج است و احتمال قوی می دهید که ایشان را به این نام ها جستجو می کنند، این گونه بنویسید. اگر هم نویسنده مهمی بود از اسلش یعنی این علامت / استفاده کنید و بعد از اسلش، نام انگلیسی را وارد کنید. اول نام و سپس نام خانوادگی بدون ویرگول. البته گودریدز می گوید از القابی مثل دکتر و مهندس و اینها استفاده نکنید مگر به ضرورت ایجاد تمایز. نظر من و برخی کاربران دیگر این است که به همان نام شهرت به طور کامل بنویسیم. حتی مثلا ابوالفضل سپهر (بهزاد)

نام های انگلیسی ریزه کاریهای زیادی دارند که به خودشان وامی گذاریم!

اگر کتاب نویسنده نداشت، اسم ویراستار یا تدوینگر یا به اهتمام را وارد کنید و با کلیک رویadd role بنویسید: ویراستار یا ....
برای کارهای ترجمه ای، اسم نویسنده اصلی فراموش نشود. (ترجیحا به همان حروف لاتین)

با استفاده از گزینه add new author می توانیم اسم سایر نویسندگان کتاب، سایر عوامل، مترجم یا موارد مشابه را وارد کنیم. گزینه add role هم فراموش نشود. 
اگر کتاب درباره فردی یا اندیشه های اوست، نام او را به نویسندگان اضافه نکنید. مثلا به کتاب فرضی تعلیم و تربیت کودک از نگاه امام خمینی، علاوه بر اسم نویسندگان، اسم امام خمینی را هم اضافه نکنید. در قسمتهای پایینی جایی برای وارد  کردن اسم شخصیتهای مهم داستانی و خیالی وجود دارد به نام 
characters که پیشنهاد می کنم آنجا حتما وارد کنید. 
برای چند نویسنده ها، بهتر است به همان ترتیب روی جلد کتاب اسمشان را بنویسید و اگر ترتیبی نداشت، به ترتیب الفبا مرتب کنید.
اسم طراح جلد و نظایر آنها را در قسمت نویسندگان وارد نکنید. اگر خواستید در قسمت توضیحات 
description وارد کنید.

اگر چند تا نویسنده مثلا با اسم مهدی محمدی داشتیم: اولی رو بی خیال، برای مهدی محمدی دوم، دو فاصله بیشتر بین اسم و فامیلی می گذاریم. برای سوم، سه تا و همین طور. این فاصله ها نشان داده نخواهند شد ولی تمایز بین نویسندگان را ایجاد خواهند کرد. البته باید مطمئن بود که آنها چند نفرند.

isbn - isbn13

شابک کتاب که یا 10 رقمی اند یا 13 و در پشت جلد یا شناسنامه کتاب دیده می شوند. اگر شماره شما قبلا ثبت شده، بروید ببینید این همان کتاب شماست؟ اگر بود، یعنی نیازی به ثبت کتاب جدید نیست و تنها یک edition جدید شاید کافی باشد. اگر نبود، بی خیال! صدایش رو در نیاورید. شابک را وارد نکنید!

در publisher عنوان فارسی ناشر را می نویسید و در قسمت published سال انتشار را به میلادی وارد کنید. در number of pages  تعداد صفحات واقعی کتاب رو وارد کنید. در format  هم معمولا paperback را انتخاب می کنید مگر اینکه گالینگور باشد که hardcover را انتخاب خواهید کرد. شاید هم کتابتان ebook باشد. نهایتا هم گزینه other را انتخاب می کنید. در قسمتedition می نویسید: چاپ سوم، ویرایش دوم، چاپ ویژه رنگی مصور. البته این قسمت زیاد مهم نیست.

از بخش های دیگر که مهم نیستند عبور  کنیم تا برسیم به بخش primary language  که آنجا زبان کتابی که شما می خوانید را بنویسید. مثلا اگر ترجمه فارسی یک کتاب انگلیسی را می خوانید، اینجا Persian را انتخاب کنید نه زبان اصلی و اولیه را.

literary awards جوایزی که کتاب برنده شده را با کاما جدا کنید.

Setting مکانی است که اتفاقات کتاب در آن روی می دهند. این بخشها مثل بخش کاراکتر جذابیتهای پژوهشی خوبی دارند.

upload photo در سمت راست و بالا قرار دارد که معمولا دیده نمی شود! در اینجا تصویر جلد کتابتان را که ممکن است با موبایلت گرفته باشید، از روی هارد کامپیوترتان آپلود کنید.

upload ebook with format برای آپلود نسخه الکترونیک کتاب توجه داشتید که مشکل قانونی نداشته باشد.

ب- ترکیب نسخه ها / جدا کردن نسخه ها

در قسمت combine editions از قسمت کتابهای یک نویسنده در صفحه پروفایلش می توانید کتابها (نسخه های متفاوت) را با هم ترکیب کنید و بگویید که این چند تا همه یک کار هستند.

این کتابها (نسخه ها) را با هم ترکیب کنید:
ناشران متفاوت یک کتاب
فرمت های مختلف یک کتاب (
paperback, hardcover…)
ترجمه های مختلف یک کتاب به زبانهای مختلف

این ها را ترکیب نکنید:
کتاب‌های دو جلد در یکی (2-in-1) یا مجموعه‌هایی که شامل کتاب مورد نظر می‌باشند.
کتاب‌های راهنما یا جزوات (
cliff notes) یا سایر آثار مرتبط با کتاب مورد نظر

ترکیب نسخه ها combine editions کمی با ادغام merge متفاوت است. در ادغام، شما می گویید که این نسخه دوبار وارد شده است. در نتیجه یک نسخه باید حذف شود. مثلا چاپ اول نه ده حسین قدیانی، دوبار وارد شده است. اینجا merge می کنیم ولی چاپ اول و چاپ سوم نه ده را combine editions می  کنیم. فرض کنیم اگر ترجمه فرانسوی بشود، آن ترجمه را همcombine editions می  کنیم.

توجه به این نکته ضروری است که تنها کتابها در گودریدز ثبت شوند.

برای ثبت یک کتاب هم تنها نام و نویسنده کتاب کفایت می کند ولی بهتر است همه بخشها را پر کنید.

   


share | داغ کن - کلوب دات کام share on friendfa به اشتراک گذاری و ارسال به شبکه های مجازی و اجتماعی
_ _
  • آخرین مطالب وبلاگ پاورقی

  • _ _

    .*. پاورقی فرهنگ و ارتباطات

    حرف‌های زده نشده در حوزه معارف اسلامی، دین، حکومت (سیاست‌گذاری عمومی)، جامعه اسلامی، فرهنگ و ارتباطات