meta name="samandehi-secure-footprint" content="samandehi-secure-footprint:6d5a6c7134794b715052675a6539466f4b65374d3450635155394f7466516b457653374942726f7756346f3d">

مطالعه و معرفی کتاب در سال 1388: 36

کتاب امام عصر از منظر تفکر شیعی و سنی، ترجمه کتاب مع المهدی المنتظر فی دراسة مقارنة بین الفکر الشیعی و السنی: تالیف: شیخ مهدی حمد الفتلاوی- ترجمه جواد نظری مقدم سیاهمزگی

جواد نظری مقدم، ورودی 82 رشته معارف اسلامی و فرهنگ و ارتباطات است و از بچه های خوب استان گیلان در دانشگاه امام صادق علیه السلام. در چهارمین سال حضورش در دانشگاه، این کتاب را از عربی به فارسی ترجمه کرد و برای نشر به مرکز دانشجویی مطالعات راهبردی مهدویت سپرد که در آن سالها با حضور محمد برزویی (از بچه های خلاق کد 82 رشته معارف اسلامی و فرهنگ و ارتباطات) در اوج فعالیتهای علمی و فرهنگی در دانشگاه به سر می برد.

نمی دونم از فردا (جمعه، روز انتظار!) بگم یا از مرکز مهدویتی که دیگه نیست! (اکنون زیر مجموعه بسیج دانشجویی و کم فعالیت تر؟! شده است.) یا از جواد نظری مقدم و کتابش؟!

به هر حال به نظر می رسد اولویت با آخری است! پست معرفی کتابه!

نویسنده عقیده دارد بهترین راه بررسی موضوعات مورد اختلاف شیعه و سنی مطالعه تطبیقی (روش همین کتاب) است. بر همین مبنا از توطئه ها و چرایی توطئه ها علیه اندیشه مهدویت می گوید، از موارد مشابهت و وحدت نظر اندیشه مهدویت در شیعه و سنی (اصل وجود آن حضرت، وجوب اعتقاد به آن حضرت، اهل بیت بودن آن حضرت، قطعیت برپایی حکومت توسط آن حضرت، جهانی بودن حکومت حضرت، نشانه های مشترک ظهور مهدی عجل الله فرجه) می گوید و سپس به بررسی موارد اختلاف شیعه و سنی (ولادت حضرت، اختلاف در نام پدر حضرت، اختلاف در انتساب حضرت به امام حسن یا امام حسین!، اختلاف در عصمت آن حضرت، اختلاف در زمینه حیات و غیبت آن حضرت) می پردازد و آنها را طبق مبانی هر یک توضیح می دهد و ...

وجود ارجاعات فراوان، این کتاب را مستند و معتبر ساخته  و بحثهای عقلی و استدلالی نیز آن را مستدل. رعایت انصاف و یکحانبه بحث نکردن که ویژگی اصلی کتاب است.

کتابشناسی:

کتاب امام عصر از منظر تفکر شیعی و سنی، ترجمه کتاب مع المهدی المنتظر فی دراسة مقارنة بین الفکر الشیعی و السنی: تالیف: شیخ مهدی حمد الفتلاوی- ترجمه جواد نظری مقدم سیاهمزگی، مرکز دانشجویی مطالعات راهبردی مهدویت دانشگاه امام صادق علیه السلام، تهران، 1386.

   


نظرات()   
share | داغ کن - کلوب دات کام share on friendfa به اشتراک گذاری و ارسال به شبکه های مجازی و اجتماعی

استاد ابولفضل بهرانپور، مترجم و مفسر قرآن کریماستاد ارجمندی در مراسم رونمایی یکی از کتابها می گفت که آن کتاب مهمی که باید از آن رونمایی شود، قرآن است. واقعا بدبختی مسلمین در حال حاضر این است که قرآن را نمی فهمیم و فراموش کرده ایم که قرار است قرآن ما را هدایت کند! ما دانشگاهیان که خودمان شده ایم و روش شناسی تحقیقاتمان! بقیه که قرآن را می خوانند چون نور است! و قرار نیست استفاده دیگری از آن ببرند! از مظلومیت قرآن بگذریم!
قرآن کریم با ترجمه آقای ابوالفضل بهرامپور، مفسر ارجمند قرآن کریم، کتاب ارزشمندی است که هم ترجمه مناسب و کم غلط تری از قرآن دارد و هم لغت نامه ای در هر صفحه برای لغات سخت دارد که ضمن آوردن ریشه سه حرفی به توضیح کلمه یا عبارت سخت پرداخته است.
این قرآن در دانشگاه امام صادق علیه السلام، کاربرد
text
درسی را پیدا کرده است. در درسهای قرائت و ترجمه قرآن کریم 1و 2، قواعد عربی 1تا 4 و اعراب و ترجمه قرآن کریم، کتاب راهگشا و مناسبی است. متاسفانه مثل سایر تکستها، خوانده می شود، امتحان داده می شود و فراموش می شود. به عمل نمی رسد!
تفسیر نسیم حیات آقای بهرامپور نیز مدتی در قالب طرح تفسیری بیان (دفتر اعزام مبلغ) و مدتی نیز در قالب طرح تدبر و تفسیر (واحد درسی) مورد استفاده دانشجویان دانشگاه امام صادق علیه السلام قرار داشت.
توجه به برخی جزئیات و ظرافتها از نکات ارزشمند کار استاد بهرامپور است.

نشر سبحان و آوای قرآن، این کلمات مفید و خواندنی را چاپ کرده است. باور کنید! این بهترین کتاب دنیاست!

   


نظرات()   
share | داغ کن - کلوب دات کام share on friendfa به اشتراک گذاری و ارسال به شبکه های مجازی و اجتماعی
_ _
  • آخرین مطالب وبلاگ پاورقی

  • _ _

    .*. پاورقی فرهنگ و ارتباطات- جانم فدای امام نقی علیه‌السلام

    حرف‌های زده نشده در حوزه معارف اسلامی، دین، حکومت (سیاست‌گذاری عمومی)، جامعه اسلامی، فرهنگ و ارتباطات