هرچه ما پیش برویم، احتیاج ما به كتاب بیشتر خواهد شد. این كه كسى تصور كند
با پدید آمدن وسائل ارتباط جمعىِ جدید و نوظهور، كتاب منزوى خواهد شد،
خطاست. كتاب روزبهروز در جامعهى بشرى اهمیت بیشترى پیدا میكند. ابزارهاى
نوظهور مهمترین هنرشان این است كه مضمون كتابها و محتواى كتابها و خود
كتابها را راحت و آسان منتقل كنند. جاى كتاب را هیچ چیزى نمیگیرد.»
1390/4/129
پیشنهادهای ویژه: اگر هنوز نخوانده اید:
چگونه به كتابخوانی عادت كنیم؟
كتابهای همیشه
بهار كتاب
پرونده /
آرامش در حضور كتاب
پرونده /
اردیبهشت مكتوب
خاطرات /
مطالعه چند جلد كتابِ قطور در اتوبوس!
شماره دوم نشریه دیدبان، کاری از واحد فرهنگی بسیج دانشجویی دانشگاه امام صادق علیه السلام، ویژه سینمای ایران منتشر شد. این نشریه تمام رنگی که ضمیمه شماره 14 و 15 نشریه حیات بوده است، با تیراژ 10 هزار جلد، به بررسی سینمای ایران (به ویژه آخرین جشنواره فیلم فجر) از دیدگاه گفتمان انقلاب اسلامی و تفکر بسیجی پرداخته است.
علی رغم بر یادداشتها و نقد فیلمها، چند گفت و گوی اختصاصی و مصاحبه خواندنی با استاد حجت الاسلام پناهیان، جهانگیر الماسی (پیشکوست بازیگری و داور جشنواره)، حمید بهمنی (فیلمساز نوظهور و برجسته دفاع مقدس)، جمال شورجه (چهره برجسته سینما و تلویزیون) و روح الله شمقدری (تهیه کننده فیلم پایان نامه) فراهم شده است.
طرح پشت جلد هم خبر از برگزاری همایش بزرگ دانشجویی تجلیل از فیلمساز برگزیده ی جشنواره بیست و نهم فیلم فجر از منظر «تفکر بسیجی» همراه با اکران ویژه فیلم و اعطای سیمرغ نمادین بهترین فیلم در بهار 1390 می دهد. (خبر)
دیدبان کتاب
کوتاه:
- برچسبها:کتاب، سینما، فیلم، سینمای ایران، نشریه دیدبان، واحد فرهنگی بسیج دانشجویی دانشگاه امام صادق علیه السلام، بسیج دانشجویی دانشگاه امام صادق علیه السلام، نشریه حیات، نشریه بسیج دانشجویی دانشگاه امام صادق علیه السلام، جشنواره فیلم فجر، استاد حجت الاسلام علیرضا پناهیان، جمال شورجه، نقد سینما ایران، نقد سینما، نقد سینمای ایران بر اساس گفتمان انقلاب اسلامی، حمید بهمنی، جهانگیر الماسی، روح الله شمقدری، فیلم سینمایی پایان نامه، همایش بزرگ دانشجویی تجلیل از فیلمساز برگزیده جشنواره بیست و نهم فیلم فجر، اکران فیلم، سیمرغ نمادین بهترین فیلم، انقلاب کتاب، استاد دکتر ابراهیم فیاض، نظریات ذات گرایانه در ارتباطات، نظریه رسانه ها، نظریه ارتباطات، ذات گرایی در ارتباطات، نسبت سینما و انقلاب اسلامی،
نمایشگاه
بین المللی کتاب تهرن با 23 دوره برگزاری یکی از معتبرترین نمایشگاه های
بین المللی در سراسر جهان است. حضور حدود 4 هزار ناشر (بیش از 2 هزار ناشر داخلی و 1700 ناشر
خارجی) و بازدید بیش از 4 میلیون نفر از این نمایشگاه، اعتبار فوق العاده
ای به آن بخشیده است. کتاب رسانه انقلاب ماست و ما بسیار بیشتر از سینما، تئاتر، روزنامه، رادیو، تلویزیون، اینترنت، به کتاب امید بسته ایم. پیشنهاد ویژه: بیداری اسلامی و بایکوت صدا و سیمای غیر انقلاب اسلامی:
http://lajman.ir/post/23
![]()
وقتی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران با استقبال بی نظیر مردمی و فعالین حوزه کتاب مواجه می شود، چرا جشنواره فیلم فجر را بزرگترین رویداد فرهنگی کشور باید دانست در حالی که بسیاری از فیلم ها نمی توانند سالن را تا نیمه پر کنند؟
آن هم جشنواره ای که سراسر سوتی و گل به خودی به نظام است؟!!!
ادامه قسمت قبل راهنمای بیشتر! برخی از موارد ذیل عمومی اند و برخی ویژه کتابداران بخشهایی از این قسمت همان چیزی است که شما به آن ترجمه تلخیص می گویید. ما به ترجمه پارسی گردانی هم می گوییم. البته اینجا ایرانی گردانی هم داشته ام. اعضای کتابدار Goodreads میتوانند اطلاعات کتابها و نویسندگان را ویرایش کنند، تصویر جلد کتابbook covers اضافه کنند و نسخه های مختلف کتابها را با هم ترکیب کنند. هر کتاب و هر نویسنده در سایت تنها یک مدخل منحصربفرد دارد. کتابدارها کمک می کنند تا مسائل کتابها حل شود. درصورتی که اطلاعات قید شده دربارهی کتابها نادرست باشد و نیز موقعی که اطلاعاتی از آنها ناقص است (مانند شرح کتاب و یا URL آن) وارد عمل می شوند. الف- برای ویرایش اطلاعات نویسندگان یا کتابها یا ایجاد کتاب جدید: گزینه edit data در سمت راست صفحه هر کتاب یا نویسنده. (با کلیک روی عنوان کتاب، یا نام نویسنده، به صفحه کتاب یا نویسنده خواهید رفت.) Title عنوان نویسی استاندارد: عنوان رسمی و کامل کتاب بنویسید. اگر به یک مجموعه سری (فروست) تعلق دارد، آن را داخل پرانتز ذکر کنید. مثلا : اگر به چند مجموعه تعلق داشت، تعداد پرانتزها بیشتر می شود. مثلا: دو باکس برای عنوان کتاب وجود دارد که ناظر به کتابهای زبان انگلیسی است و در فارسی چنین مشکلی نداریم. شما هر چه در اولی نوشتید، ctrl+A و سپس ctrl+C و سپس دکمه tabصفحه کلید، در باکس دوم: ctrl+V. اگر کتاب دارای زیرعنوان بود با دو نقطه نشان دهید. مثلا: توجه کنید اگر زیرعنوان همان اسم مجموعه یا فروست بود، آن را داخل پرانتز بیاورید. اگر چند جلد با هم در یک جلد چاپ شده بودند: اسم نویسنده author بهتر است اول چک کنید ببینید تا حالا کتابی از نویسنده وارد شده است یا نه. اگر وارد شده است همان اسم را کپی کنید. اگر نشده، کاملترین اسم را بنویسید. مثلا بنویسید: امام سیدروح الله مصطفوی خمینی. خیلی ها امام خمینی جستجو می کنند. یا مثلا علامه دکتر سیدجعفر شهیدی. البته اگر واقعا چنین چیزهایی رایج است و احتمال قوی می دهید که ایشان را به این نام ها جستجو می کنند، این گونه بنویسید. اگر هم نویسنده مهمی بود از اسلش یعنی این علامت / استفاده کنید و بعد از اسلش، نام انگلیسی را وارد کنید. اول نام و سپس نام خانوادگی بدون ویرگول. البته گودریدز می گوید از القابی مثل دکتر و مهندس و اینها استفاده نکنید مگر به ضرورت ایجاد تمایز. نظر من و برخی کاربران دیگر این است که به همان نام شهرت به طور کامل بنویسیم. حتی مثلا ابوالفضل سپهر (بهزاد) نام های انگلیسی ریزه کاریهای زیادی دارند که به خودشان وامی گذاریم! اگر کتاب نویسنده نداشت، اسم ویراستار یا تدوینگر یا به اهتمام را وارد کنید و با کلیک رویadd role بنویسید: ویراستار یا .... با استفاده از گزینه add new author می توانیم اسم سایر نویسندگان کتاب، سایر عوامل، مترجم یا موارد مشابه را وارد کنیم. گزینه add role هم فراموش نشود. اگر چند تا نویسنده مثلا با اسم مهدی محمدی داشتیم: اولی رو بی خیال، برای مهدی محمدی دوم، دو فاصله بیشتر بین اسم و فامیلی می گذاریم. برای سوم، سه تا و همین طور. این فاصله ها نشان داده نخواهند شد ولی تمایز بین نویسندگان را ایجاد خواهند کرد. البته باید مطمئن بود که آنها چند نفرند. isbn - isbn13 شابک کتاب که یا 10 رقمی اند یا 13 و در پشت جلد یا شناسنامه کتاب دیده می شوند. اگر شماره شما قبلا ثبت شده، بروید ببینید این همان کتاب شماست؟ اگر بود، یعنی نیازی به ثبت کتاب جدید نیست و تنها یک edition جدید شاید کافی باشد. اگر نبود، بی خیال! صدایش رو در نیاورید. شابک را وارد نکنید! در publisher عنوان فارسی ناشر را می نویسید و در قسمت published سال انتشار را به میلادی وارد کنید. در number of pages تعداد صفحات واقعی کتاب رو وارد کنید. در format هم معمولا paperback را انتخاب می کنید مگر اینکه گالینگور باشد که hardcover را انتخاب خواهید کرد. شاید هم کتابتان ebook باشد. نهایتا هم گزینه other را انتخاب می کنید. در قسمتedition می نویسید: چاپ سوم، ویرایش دوم، چاپ ویژه رنگی مصور. البته این قسمت زیاد مهم نیست. از بخش های دیگر که مهم نیستند عبور کنیم تا برسیم به بخش primary language که آنجا زبان کتابی که شما می خوانید را بنویسید. مثلا اگر ترجمه فارسی یک کتاب انگلیسی را می خوانید، اینجا Persian را انتخاب کنید نه زبان اصلی و اولیه را. literary awards جوایزی که کتاب برنده شده را با کاما جدا کنید. Setting مکانی است که اتفاقات کتاب در آن روی می دهند. این بخشها مثل بخش کاراکتر جذابیتهای پژوهشی خوبی دارند. upload photo در سمت راست و بالا قرار دارد که معمولا دیده نمی شود! در اینجا تصویر جلد کتابتان را که ممکن است با موبایلت گرفته باشید، از روی هارد کامپیوترتان آپلود کنید. upload ebook with format برای آپلود نسخه الکترونیک کتاب توجه داشتید که مشکل قانونی نداشته باشد. ب- ترکیب نسخه ها / جدا کردن نسخه ها در قسمت combine editions از قسمت کتابهای یک نویسنده در صفحه پروفایلش می توانید کتابها (نسخه های متفاوت) را با هم ترکیب کنید و بگویید که این چند تا همه یک کار هستند. این کتابها (نسخه ها) را با هم ترکیب کنید: این ها را ترکیب نکنید: ترکیب نسخه ها combine editions کمی با ادغام merge متفاوت است. در ادغام، شما می گویید که این نسخه دوبار وارد شده است. در نتیجه یک نسخه باید حذف شود. مثلا چاپ اول نه ده حسین قدیانی، دوبار وارد شده است. اینجا merge می کنیم ولی چاپ اول و چاپ سوم نه ده را combine editions می کنیم. فرض کنیم اگر ترجمه فرانسوی بشود، آن ترجمه را همcombine editions می کنیم. توجه به این نکته ضروری است که تنها کتابها در گودریدز ثبت شوند. برای ثبت یک کتاب هم تنها نام و نویسنده کتاب کفایت می کند ولی بهتر است همه بخشها را پر کنید.
داماد فرمانده لشکر (ترکشهای ولگرد، # 5)
چنین عنوانی به این معناست که جلد پنجم مجموعه ترکشهای ولگرد، داماد فرمانده لشکر نام دارد.
روش فهم حدیث (الهیات،#12) (علوم انسانی، # 67)
انسان شناسی فرهنگی: کشف تفاوتهای انسانی (علوم انسانی،#24)
مجموعه روزهای شیرین (سالهای سخت، #1-3)
برای کارهای ترجمه ای، اسم نویسنده اصلی فراموش نشود. (ترجیحا به همان حروف لاتین)
اگر کتاب درباره فردی یا اندیشه های اوست، نام او را به نویسندگان اضافه نکنید. مثلا به کتاب فرضی تعلیم و تربیت کودک از نگاه امام خمینی، علاوه بر اسم نویسندگان، اسم امام خمینی را هم اضافه نکنید. در قسمتهای پایینی جایی برای وارد کردن اسم شخصیتهای مهم داستانی و خیالی وجود دارد به نام characters که پیشنهاد می کنم آنجا حتما وارد کنید.
برای چند نویسنده ها، بهتر است به همان ترتیب روی جلد کتاب اسمشان را بنویسید و اگر ترتیبی نداشت، به ترتیب الفبا مرتب کنید.
اسم طراح جلد و نظایر آنها را در قسمت نویسندگان وارد نکنید. اگر خواستید در قسمت توضیحات description وارد کنید.
ناشران متفاوت یک کتاب
فرمت های مختلف یک کتاب (paperback, hardcover…)
ترجمه های مختلف یک کتاب به زبانهای مختلف
کتابهای دو جلد در یکی (2-in-1) یا مجموعههایی که شامل کتاب مورد نظر میباشند.
کتابهای راهنما یا جزوات (cliff notes) یا سایر آثار مرتبط با کتاب مورد نظر
آخرین مطالب وبلاگ پاورقی
-
چرا کسی از اهالی علوم انسانی شهید نمیشود؟
-
سومین حیات امسال با عکس استاد فیاض
-
بای بسم الله جزوه شماره هفت ماهنامه فرهنگی سیاسی حیات بسیج دانشجویی دانشگاه امام صادق علیه السلام
-
علوم انسانی؛ تنگه احد انقلاب اسلامی
-
بای بسم الله جزوه شماره پنج ماهنامه فرهنگی سیاسی حیات بسیج دانشجویی دانشگاه امام صادق علیه السلام
-
در معنای «حیات خلوت»
-
فرهنگ صاحبخانگی
-
فعالیت در تشکل بسیجی ها
-
حیات 59 با جلدهای رنگی منتشر شد
-
دو تامل درباره آزمون دکتری جدید علوم ارتباطات (در سال 1391)
-
همه پستهای وبلاگ پاورقی


